Авторы
КАБАКЧИ Виктор Владимирович, доктор филологических наук, профессор кафедры теории языка и переводоведения Санкт-Петербургского государственного экономического университета (Финэк), выпускник Ин-Яза герценовского пединститута (1966 г.: диплом с отличием). Теперь это РГПУ им. А.И. Герцена. Все его научные изыскания посвящены изучению английского языка, обращенного в область русской культуры, то есть находятся на стыке двух языков и культур.
Кабакчи В.В. основал инновационное направление в лингвистике - интерлингвокультурология, которое изучает лингвистику иноязычного описания культуры, концентрируя свое внимание на англоязычном описании русской культуры. Автор 152 опубликованных работ (на 01 апреля 2013 г.: СССР–Россия, США, Великобритания, Кипр), монографии, учебные пособия, словари и многочисленные статьи.
Впервые указал на существование самостоятельной разновидности переводческой деятельности – внутреннего перевода, то есть перевода, осуществляемого в ходе прямого межкультурного контакта без участия переводчика-посредника.
Свою теоретическую концепцию В.В. Кабакчи проверяет на практике: вот уже более четверти века выступает перед англоязычными туристами с лекциями о русской культуре.