Своеобразие языковых единиц, выступающих в качестве ксенонима, может ввести в заблуждение или вызвать недоумение у неподготовленного читателя. В одних случаях это непонятные заимствования, которые можно принять за опечатку, например, русское слово «Бог» (ср.: “bog” – «болото») или название романа М. Горького «Мать», которое нередко латиницей передают, игнорируя мягкий знак: Mat. В других случаях – это кальки, состоящие из знакомых слов и аффиксов, но несущие в себе совсем иное значение. Так, слово intelligent,...
|